Bien que parti, je resterai proche de vous.
即使我离开这里,我仍将与你们在一。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口稠密城市。
Nous sentons bien que le temps presse au Darfour.
我们感觉是,对达尔富尔来说,时间常关键。
Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.
成功属于我们,失败也属于我们。
Je sais bien que nous devrions en être fiers.
我不知道我们是否应对此感到自豪。
Nous savons bien que l'argent ne suffit pas.
我们完全知道钱是永远不够。
Et ceci bien que l'Afrique soit un continent riche.
但另一方面,是一个资源丰富大陆。
Le questionnaire a suscité un débat utile bien que passionné.
这份调查表一些有益和激烈辩论。
Bien que cette date approche, les objectifs paraissent toujours éloignés.
虽然这一日期越来越近,目标实现似乎依旧遥遥无期。
Il comprend bien que ces deux principes entrent en conflit.
巴拿马意识到这两项原则彼此间是有冲突。
Les motivations des terroristes, bien que dévoyées, sont toujours politiques.
恐怖分子动机无论受到怎样误导,都是政治性。
La participation politique des femmes s'est accrue, bien que lentement.
妇女参政程度尽管增长缓慢,但也有所增长。
Ceci montre bien que le Pacte d'unité nationale est respecté.
这表明国家团结公约正在得到遵守。
Bien que celles-ci demeurent une réponse nécessaire, elles sont néanmoins insuffisantes.
虽然维持和平行动作为一种对局势做出反应手段是必要,但它们是不充分。
Bien que modestes, ces faits méritent des encouragements et un appui.
虽然有限,但这些发展值得有所鼓励和支持。
Bien que nous ayons progressé, il reste encore beaucoup à faire.
我们取得一些进展,但要做工作还多得很。
Bien que pluriculturel, le Ghana se montre toujours uni dans la diversité.
尽管加纳存在着各种不同文化,但我国人民所作所为,总是多样化中见同一。
Bien que la situation se soit améliorée, beaucoup reste encore à faire.
尽管有这些改进,但是仍有大量工作要做。
Une certaine pratique des États, bien que limitée, va dans ce sens.
实际上,一些国家实践证实这种观点,虽然这方面实践有限。
J'espère bien que vous, Monsieur le Président, corrigerez cette impression erronée.
主席先生,我相信你将纠正这一不正确印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu sais très bien que j'adore les animaux!
你非常清楚我很喜欢动!
Elles sont tellement bien que je vais les imprimer.
我想把它打印出来。
Je sais très bien que tu as épuisé tes réserves.
我很清楚你已经没有查克拉了。
Évidemment ! Tu sais bien que j’ai horreur des menteurs !
当然!你知道我讨厌说谎的人!
L’aimer, lui ? Oh non, bien sûr que non !
“爱他?他?哦不,当然不!”
Mais bien sûr que si tu as CNN!
当然你也有CNN频道!
Eh bien que fait-on maintenant ? Bonne question.
那我现在要干什么呢?好问题。
Je le savais bien que c'était lui.
我知道这就是他。
Vous savez bien que je n’y dormirai pas.
“您很清楚我在自己家里是睡不着的。”
Peut-être bien que vous ne connaissez pas ça.
也许你不知道这件事。
J'aimerais bien que ce soit mon anniversaire.
如果是我过生就好了。
Il faudra bien que nous vivions quand même !
“我这辈子反正能打发完!
Je sais bien que j'ai tout raté !
“我知道我每门都不及格!”
Je vois bien que c'est une fille, imbécile.
我看出这是个女孩儿了,白痴。
Tu l'as lit moins bien que moi, maman.
妈妈, 你讲的没有我讲的好。
J'aimerais bien que tu croques dans ma biscotte.
我想让你咬我的“饼干”。
JOSEPH ;Finalement, c’est peut-être bien que tu sois là.
J : 总之,有你在可能还不错。
Bien que nécessaire à la vie, cela reste étrange !
虽然是生活必需的,但很奇怪!
Et on voit bien que c'est un enjeu.
我可以清楚地意识到这是一个问题。
Et vous voyez bien que cette évolution est problématique.
你能看到,这种发展是很有问题的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释